Páros kötőszavak a németben
- vor 3 Tagen
- 3 Min. Lesezeit
A kötőszavak feladata, hogy mondatokat/ mondatrészeket kössünk velük össze.
sowohl…als auch - is…is
azon mondatrészek előtt állnak, amire vonatkoznak
például:
Peti schaut oft sowohl Filme als auch Serien.
- Peti gyakran néz filmeket is és tévésorozatokat is.
Ich lese Bücher sowohl auf Deutsch als auch auf Ungarisch.
Németül is és magyarul is olvasok könyveket.
weder…noch - se(m)…se(m)
azon mondatrészek előtt állnak, amire vonatkoznak
például:
Ich mag weder heißes noch kaltes Wetter.
- Nem szeretem sem a meleg, sem a hideg időjárást.
Ich mag weder laufen noch schwimmen.
Nem szeretek sem futni, sem úszni.
entweder…oder - vagy…vagy
oder:
az egész tagmondat előtt áll
csak egyenes szórend lehet utána
entweder után:
egyenes szórend: ha cselekvésre vonatkozik
ilyenkor a tagmondat elején áll
például:
Entweder ich lese heute Abend oder ich treffe mich mit Freunden.
- Ma este vagy olvasok, vagy találkozom a barátaimmal.
Entweder du benimmst dich oder du wirst bestraft.
- Vagy viselkedsz, vagy büntetést kapsz.
ha főnevekre vonatkozik
itt az előtt a főnév előtt áll az „entweder”, amire vonatkozik
például:
Wir reisen entweder mit dem Auto in den Urlaub oder mit dem Flugzeug.
- Vagy autóval, vagy repülővel megyünk nyaralni.
Wir lernen entweder aus Büchern oder aus dem Internet.
- Könyvekből vagy az internetről tanulunk.
ha kettőnél több mondatrész szeretnénk összekapcsolni, akkor az „oder” szót ismételjük
például:
Ich nehme entweder den Bus oder ich fahre oder ich gehe zu Fuß zur Arbeit.
Vagy busszal, vagy autóval, vagy gyalog megyek dolgozni.
nicht nur…sondern auch – nem csak…hanem…is
azok előtt a mondatrészek előtt állnak, amire vonatkoznak
például:
Ich bin nicht nur einmal, sondern auch zweimal mit der Achterbahn gefahren!
- Nem csak egyszer, hanem kétszer is felültem a hullámvasútra!
Wir haben nicht nur Österreich, sondern auch Deutschland mit meiner Familie besucht!
Nemcsak Ausztriában, hanem Németországban is jártunk a családommal!
zwar...aber (auch) - bár/ugyan...de
aber
az egész tagmondat előtt áll
csak egyenes szórend lehet utána
zwar:
állhat a mondat elején is
például:
Zwar wäre es mit dem Auto schneller gegangen, aber ich bin zu Fuß einkaufen gegangen.
- Bár autóval gyorsabb lett volna, de én gyalog mentem vásárolni.
állhat azon szó előtt, amire vonatkozik
például:
Das Restaurant war zwar teuer, aber das Essen war nicht lecker.
- Bár az étterem drága volt, de az ételek nem voltak finomak.
je...desto/umso - minél...annál
je: KATI szórend van utána
desto: középfokú melléknév és fordított szórend áll utána
például:
Je mehr du lernst, desto besser wird dein Test sein.
- Minél többet tanulsz, annál jobb lesz a dolgozatod.
Je kränker man ist, desto müder wird man.
Minél betegebb az ember, annál fáradtabb.

A páros kötőszavak használatánál gyakran találkozunk a német mondatok speciális szórendjével is. Például a „je… desto” szerkezetben a mellékmondat után KATI szórend jelenik meg. Ha szeretnéd biztosan felismerni és használni ezt a szabályt, érdemes részletesebben megismerned a KATI szórendet, mert ez a német mondatszerkesztés egyik alapvető eleme.
einerseits …, andererseits - egyrészt …, másrészt
ha tagmondat előtt állnak a kötőszópárok, fordított szórend van utánuk
például:
Einerseits wollen sie ein gutes Gehalt, andererseits wollen sie einen guten Job.
- Egyrészt jó fizetést, másrészt jó munkát szeretnének.
állhatnak azok előtt a mondatrészek előtt is, amire vonatkoznak
például:
Ihr Schreiben muss einerseits lang genug und andererseits höflich sein.
- A levelének egyrészt elég hosszúnak, másrészt udvariasnak kell lennie.

A páros kötőszavak mellett a német nyelvben sok olyan kötőszó létezik, amely okot vagy következményt fejez ki. Ilyenek például a „deshalb”, „deswegen” vagy „daher”. Azért, hogy pontosan megértsd, mikor melyiket használjuk, és hogyan változik a mondat szórendje ezek után, akkor ezt a témát is érdemes részletesebben megismerned.
A német mondatalkotás magabiztossága nem véletlenül alakul ki. Ehhez érthető rendszerre, sok példára és rendszeres gyakorlásra van szükség. Mi pontosan ebben segítünk.
Küldj nekünk üzenetet itt, és segítünk megtalálni a hozzád illő német kurzust.



Kommentare